-
미국 법원이 DVD 복사를 금지하는 판결을 내렸다.
샌프란시스코 연방지법은 20일 MGM이 미국 영화사를 대표해 DVD 복사 프로그램을 인터넷에 유통시켜온 `321 스튜디오'를 상대로 낸 소송에서 "DVD를 복사해 유통시키는 것이 불법"이라고 판결했다. 판결은 일주일 후 발효된다.
이에 대해 스튜디오측은 `교육 등의 목적으로 DVD를 복사하는 것이 허용돼야 한다'면서 항소할 것이라고 밝혔다. 또 이번 판결이 발효될 경우 이에 적용받지 않는 새로운 복사 프로그램을 판매할 방침인 것으로 알려졌다.
321 스튜디오는 그간 DVD 복사 프로그램인 `DVD 카피 플러스'를 50달러에 판매해왔다. 이 회사의 다른 프로그램인 DVD X 플러스도 유저들에 의해 애용돼왔다.
미국영화협회(MPAA)는 DVD 불법 복사로 전세계 영화시장에서 연간 30억달러 가량의 피해가 발생한다면서 이를 금지시키도록 요구해왔다. 협회에는 MGM 외에 소니,타임워너, 월트디즈니, 비벤디 및 사울 자엔츠 등이 포함
美법원, DVD 복사SW 불법 판결
-
<겨울연가>의 탤런트 최지우가 일본 NHK의 특집 다큐멘터리의 주인공이 된다.
소속사인 싸이더스HQ에 따르면 일본 NHK가 `겨울소나타의 최지우와 함께'란 제목의 90분물 특집 다큐멘터리를 제작해 3월 27일에 지상파로 방송할 예정이다.
이 프로그램은 4월 3일 <겨울연가(일본명 겨울소나타)>의 NHK 지상파 방송에 앞서 방영되는 것. <겨울연가>는 NHK 위성을 통해 두 차례 방송돼 신드롬에 가까운 인기를 끈 바 있다.
이 다큐멘터리는 미국 에미상 수상 경력의 야마토 요시아키 NHK PD가 제작을 자청한 것으로도 화제가 되고 있으며 이후 DVD로도 제작될 예정이다. 최지우는 3월 20일 일본 팬들을 서울로 초청해 팬클럽 창단식을 가진 뒤 23일께 일본에서 다큐멘터리 촬영을 진행한다.
앞서 국내 한 여행사가 최지우 측과 협의없이 이름을 걸고 관광상품을 추진해 일본팬들과 만남이 무산된 적이 있다.
최지우는 "드라마 촬영 일정으로 저를 보러 오신
NHK, 최지우 특집다큐 제작 방송
-
국내 개봉을 앞둔 팀 버튼 감독의 영화 <빅 피쉬>의 원작소설이 <큰 물고기>(동아시아 刊)라는 제목으로 번역 출간됐다. 미국 작가 다니얼 월러스의 데뷔작인 이 소설은 7년전 미국에서 출간된 뒤 세계 12개 언어권에서 번역되는 등 인기를 누려왔다. 서강대 영문학과 장영희 교수가 우리말로 옮겼다.이 소설은 "아버지는 누구인가?"라는 고전적 주제를 다루고 있다. 색다른 소재가 아니지만 작가는 현실과 허구를 넘나드는 우화적 필치로 '진정한 아버지'의 모습을 형상화해 낸다.아버지 에드워드 볼룸은 세일즈맨으로 밖으로만 떠돌다가 죽음을 앞두고 집으로 돌아왔다. 어른이 된 아들 윌리엄은 죽어가는 아버지 앞에서 이제껏 아버지와 진정한 대화를 해보지 못했다는 사실을 깨닫는다. 아들은 필사적으로 아버지가 누구였고, 어떤 삶을 살았고, 어떤 생각을 가진 사람이었는지 발견하려고 한다.아들 윌리엄이 아버지로부터 들었던 이야기는 대부분 비현실적이고 허무맹랑한 무용담이다. 아버지는 거인을
영화 <빅 피쉬> 원작소설 출간
-
기모노 입은 백인 전사 <라스트 사무라이>
한마디로 그 내용이 너무나 감상적이고 진부하다는 점에서, 영화 <라스트 사무라이>가 좀더 색다른 방식의 무용담이라 할 수 있을 영화 <마스터 앤드 커맨더: 위대한 정복자>에 버금가는 지지와 호응을 얻을 수 있을 것 같지는 않다. 다만 확실하게 말할 수 있는 것 한 가지는 이 엉터리 시대활극이 시작과 더불어 완전히 좌초해버린다는 사실이다. 영화가 가히 모욕에 가깝도록 황당하고 장황하기 그지없는 문구로 (일본은 “지금은 모두가 잊어버린 듯한 가치-명예”, 그것을 위해 기꺼이 목숨 바칠 수 있는 “단 몇명의 용감한 사나이들에 의해 이룩되었다”라는 따위의) 시작될 때, 이 사실은 명확해진다.
에드워드 즈윅 감독의 <라스트 사무라이>는 일견 전쟁영화로 보이지만 사실은 서부극이라고 할 수 있다. 말하자면 <늑대와 춤을>의 기모노 의상 버전이라고나 할까? 톰 크루즈는 영화 속에서 한때 남북전쟁
엉터리 시대활극, <라스트 사무라이>
-
-
하나의 ‘사건’이 된 <태극기 휘날리며>에서 두려움을 느끼는 이유
<태극기 휘날리며>는 탄생 자체가 하나의 ‘사건’이다. 한편의 영화가 크게 흥행에 성공하면서 ‘사회 현상’이 되는 일을, 우리는 근래의 한국영화 속에서 심심치 않게 목격해왔다. 그러나 이 영화처럼 개봉과 동시에(어쩌면 그 이전부터) 자신을 하나의 사회문화적 사건으로 당당하게 내세웠던 영화는, 적어도 이제까지의 한국영화에는 없었던 것 같다. 내가 기억하는 한, 개봉과 동시에 감독과 주연배우를 일반 시사주간지에 표지모델로 등장시켰던 한국영화는 없다. 흥행의 결과와 상관없이, <태극기 휘날리며>는 이미 하나의 사건이 된 것이다. 그래서 우리는 이 영화를 단순히 한편의 영화로 마주 대할 수 없다. 이 거대한 현상 앞에서 좁은 의미에서의 ‘영화비평’이란 무력할 뿐이다. 사건이란 언제나 하나의 ‘징후’이다. <태극기 휘날리며>는, 좁게는 현 시기 한국영화의, 넓게는 현 시기 한국사
시대착오적 남성주체와 영화산업의 영리한 만남, <태극기 휘날리며>
-
자석 같은 마력을 지닌 젊은 그녀 >> 황진진(Wong Chun-chun)
▲ 성룡이 출연한 진목승 감독의 <뉴 폴리스 스토리>(사진 위). 한동안 연출 일선에 떠나 있던 그는 홍콩에서 큰 인기를 얻은 <쌍웅>(사진 아래)으로 연출에 복귀했다.
홍콩 영화계의 신성이라고 할 수 있는 황진진은 지난해 완성한 저예산영화 <육루후좌>(六樓后座, Truth or Dare: 6th Floor Rear Flat, 2003)를 통해서 홍콩 영화계에 대단한 반향을 불러일으켰다. 영화는 흥청망청 몰려다니며 취한 채 ‘진실 혹은 대담’ 게임에 몰두하는 20대 젊은이들의 이야기를 다루고 있는데, 목적없이 방황하는 동세대 젊은이들의 정서를 훌륭하게 포착해내며 뜻밖의 흥행 성공을 거두었다. 황진진은 직관과 수완을 갖춘 감독으로 독립영화 제작 방식으로 만든 <여인나화아>(女人那話兒, Women’s Private Parts, 2001)를
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [6]
-
홍콩의 차세대 작가와 감독들
1990년대 중반 이후 젊고 새로운 영화인들이 지속적으로 등장했지만, 이들은 홍콩 영화계 전체의 방향을 근본적으로 재설정할 수 있을 만큼의 역량을 가지고 있지 못하다. 그 하나의 이유는 아마도 홍콩 영화산업이 그 역사 전체를 통틀어, 그리고 그 황금기였던 80년대에 특히 노동자-서민계층의 감수성과 기층 정서에 강하게 지배되어왔다는 점일 것이다. 주윤발이나 성룡, 오우삼 감독 등과 같은 당시의 대스타들 대부분이 가난한 집안 출신이었다는 점은 시사하는 바가 크다. 그간 홍콩 사람들의 생활 방식이 상당 부분 중산층화되었음에도 홍콩 영화업계는 관객의 바뀐 취향에 적응하지 못했다. 최근 홍콩에서 한국영화가 인기를 끌게 된 데에는 한국영화가 현대의 중산층적 생활 양식을 홍콩영화보다 성공적으로 포착해내고 있다는 점이 작용한 바 크다고 할 수 있다.
홍콩의 영화업계가 적응을 위한 고군분투 끝에 찾아낸 하나의 탈출구가 바로 로맨틱코미디 장르이다. 이 장르의 영화들은
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [5]
-
97년 이후 ‘홍콩 시네마’의 흐름
홍콩영화 자체가 쇠락했기 때문이겠지만 우리는 ‘홍콩 시네마’의 흐름을 97년 부근까지만 면밀하게 ‘추적’해왔다. 그 이후의 흐름을 어떻게 일별해보느냐 하는 과제는 그들의 육성으로 풀어보고자 한다. 어떤 선입견이 가져오는 섣부른 재단을 피하기 위해서다. 그래서 홍콩국제영화제 프로그래머 제이콥 왕과 홍콩필름아카이브의 연구주임 웡 아이링의 인터뷰를 그들의 목소리로 재조립했다. 당연히 특별한 ‘첨가물’은 없지만, 영화라는 텍스트를 읽어내는 디테일과 서술방식이 아무래도 다를 두 평론가의 생각을 마구 섞은 결례는 피할 수 없을 것이다.
▲ 제이콥 왕과 웡 아이링 (위부터)
97년 이전의 홍콩영화들에서 반환 이후의 미래에 대한 불안한 심리가 어떤 식으로 반영됐을 터이니 그걸 읽어내고야 말겠다는 식의 영화읽기는, 지금 생각해도, 우려스럽다. 그런 사회학적 관점에서의 접근은 잘 쓰면 재밌으나 자칫 잘못하면 굉장히 문제가 많다. 영화가 어떤 집단적
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [4]
-
다양한 영화를 보여줘야 한다는 책임감이 있다
홍콩에서 만난 영화인들 가운데 많은 이들, 특히 평론가나 학계쪽 인사가 빌 콩을 바람직한 역할 모델로 거론했다. 좋은 영화를 알아보는 눈이 있으며 할리우드 시스템의 장점과 약점을 체득해 국제적이고 미래적 비전을 갖고 있다는 이유다. 에드코필름의 대표인 빌콩은 <와호장룡> 프로듀서로 일약 세계적 인물이 됐고, 장이모의 <영웅> 1, 2편 제작에 이어 <내 여자친구를 소개합니다>(감독 곽재용, 출연 전지현·장혁)에 전액 투자하면서 국내 영화인들 사이에서도 화제의 인물이 됐다. 빌콩은 10개의 멀티플렉스와 브로드웨이 시네마테크를 비롯해 제작과 배급까지 영화의 모든 분야에 관여하면서 영향력을 키워가고 있지만, 그가 취하는 노선은 한국에서 비슷한 사례를 찾기 힘들 만큼 도전적인 동시에 모범적이다. 홍콩의 최고층 빌딩 IFC(국제무역중심, 88층) 안에는 그가 운영하는 멀티플렉스 가운데 하나인 ‘팰리스극장’이 있다
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [3]
-
<라이언 일병 구하기>보다 더 <라이언 일병 구하기> 같은 <태극기 휘날리며>
지난 1월에 허리우드극장에서 있었던 한국영화 50년 회고전에서는 김수용 감독의 1981년작 <만추>를 상영했다. 김수용 감독은 상영 뒤에 있었던 Q&A에서도 참가했었는데, 아마 지금은 사라진 이만희 감독의 원작에 대한 기억과 리메이크 버전의 해석 차이에 대해 듣고 싶었던 사람들은 구체적인 정보없이 막연한 일반론으로 채워진 답변에 실망했을 것이다.
<만추>에 대한 답변보다 더 재미있는 말은 그뒤에 나왔다. 이야기를 맺으면서 김수용 감독이 미리 본 <태극기 휘날리며>에 대한 열광적인 찬사를 늘어놓았던 것이다. 영화가 주는 감동에서 시작해 할리우드에 대한 장엄한 선전포고와도 같은 선언으로 끝나는 이 노감독의 연설을 들었던 관객은 아마 대부분 두 가지로 갈렸을 것이다. 하나. <태극기 휘날리며>가 정말 괜찮게 나왔나보구나. 둘. 거
강제규의 할리우드 콤플렉스, <태극기 휘날리며>
-
▲ <무간도> 시리즈로 돈과 명성을 동시에 얻은 홍콩의 메이저 ‘미디어아시아’의 야심찬 신작은 자동차 경주를 소재로 한 액션물이다.
▲ 미디어아시아의 배급·판매 책임자 제프린 첸은 아직은 미성숙한 중국시장에 서둘러 진출하기보다 시간과 돈을 더 들이더라도 완성도 높은 영화를 만드는 쪽으로 올해 사업계획을 잡고 있다고 했다.
그는 “향후 10년 안에 (중국이란) 큰 시장이 생길 것이지만 나쁜 영화의 미래는 없다”며 좋은 영화 만들기를 강조했다. 시나리오 없이 트리트먼트 몇장만 쥐고 촬영에 들어가는 등 기획단계와 포스트 프로덕션의 구분이 애매하기 일쑤인 홍콩의 날림공사 관행은 과연 사라질까? 홍콩에는 평균 제작비라는 게 없다. 5억원이든 50억원이든 책정된 제작비에 맞추어 찍을 뿐이다. 사석에서 만난 한 관계자는 “최근 중국에서 한달 동안 30회 촬영을 나간 홍콩영화가 제작비를 6억원에 맞추는 걸 봤다. 열흘 만에 한편을 뚝딱 만들기도 한다. 퀄리티야 어찌됐든 영화
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [2]
-
신년호 특집이었던 ‘아시아 네트워크’ 후속으로 홍콩 영화산업과 홍콩 시네마의 현주소를 살펴보는 특집을 마련했다. 예측했던 대로 홍콩 영화계는 올해 중국과의 무역장벽이 사라지면서 ‘대륙으로, 대륙으로’를 외치며 부지런히 움직이고 있었다. 수십년 동안 할리우드 메이저의 아시아 프로덕션을 대행해온 살롱 필름즈는 한국 영화계에 의미심장한 제안을 우회적으로 건네왔으며, <와호장룡> 이후 ‘아시아 영화계의 파워맨’으로 부상한 에드코필름의 빌 콩은 아시아 영화인의 역할 모델로 모자람 없는 이야기를 들려줬다. 영화라는 텍스트 안으로 들어가서는 홍콩국제영화제와 홍콩필름아카이브의 실무자가 97년 이후의 홍콩영화를 개괄해주었고, 주목할 만한 신예 감독들을 선별하고 소개해주는 작업은 홍콩에 거주하는 미국 평론가가 ‘제3자’의 입장에서 해주었다.
"중국은 나의 조국, 나의 시장"
홍콩영화계, 중국과 경제 파트너십 협정 맺고 시장 잡기 혈투
CEPA 체결 - 중국 시장이 온다!
설 직후
홍콩에 대륙의 바람이 분다 [1]
-
일본 영화 <러브레터>의 제작사인 후지 텔레비전은 20일 `영화배우 차태현, 김선아씨 주연의 한국 영화 <해피 에로 크리스마스>가 무단으로 <러브레터> 장면을 인용했다'며 K사를 상대로 저작권 침해금지 가처분 신청을 서울지법에 냈다.
후지 텔레비전은 소장에서 "<해피 에로 크리스마스> 영화에 <러브레터>의 몇몇 장면이 나오도록 하면 안되겠느냐는 요청이 왔길래 `러브 스토리'와 `코미디'라는 장르의 차이 때문에 거절했지만 이를 어기고 상영까지 했다"며 "더욱이 이 영화를
비디오, DVD로 만들어 배포할 예정이어서 저작권 침해가 예상된다"고 주장했다.
(서울=연합뉴스)
<해피에로 크리스마스> 복제금지 가처분신청
-
과거와 추억에 대한 반복되는 오해거짓 기억과 거짓 치유유운성/ 영화평론가 akeldama@netian.com최근의 한국영화가 역사와 기억, 혹은 노스탤지어의 문제에 사로잡혀 있다고 말하는 건 벌써부터 진부하게 들린다. 아니, 그게 얼마나 되었다고? 게다가 이를 주제로 삼은 비평적 분석들도 이미 꽤 되는 것 같다. 이런 글들은 대부분 동시대의 과거지향적 한국영화들에 나타난 미숙하고 퇴행적인 징후들을 지적한다. 동시대 한국영화들이 어떤 식으로든 과거재현의 문제에 매달리고 있으며 스크린은 점점 그 재현된 과거와 대중의 욕망이 한데 만나 얽히고 융합되고 때로는 충돌하는 경합의 장이 되어가고 있다는 사실은 분명하다. 하지만 그뿐인가? 영화적으로 재현된 과거와 대중의 욕망이 뒤섞이는 저 스크린은 과거의 영화관객의 시선을 사로잡았던 절대적이고 숭고한 만신전이 아니다. 매끈한 육체를 지닌 스타급 남자배우들의 육체가 단련되기도 하고 상처입기도 함으로써 매혹과 안타까움을 동시에 선사하는 이 스크린,
남성 노스탤지어 영화의 불안과 강박 [5] - 유운성