-
애거사 크리스티의 유작과 미발표작, 필명 발표 작품까지, 중역이 아닌 새 번역으로 한데 모은 황금가지의 애거사 크리스티 전집이 79권으로 완간되었다. 이번에 <빅토리 무도회 사건>과 <크리스마스 푸딩의 모험>이라는 78, 79번째 책이 나란히 출간되었는데 두권 다 단편집이다. 애거사 크리스티가 창조한 두 탐정 캐릭터 푸아로와 마플양이 등장하는 작품들로, 장편에 못지않은 반전과 드라마틱한 긴장감을 만끽할 수 있다.
[도서] 유작에서 필명 발표작까지, 애거사 크리스티의 전집 완간
-
일본의 정신의학과 뇌과학 전문가인 오카다 다카시는 ‘회피형 애착 성향’이 다른 사람과 친밀한 관계로 발전하기를 기피하는 일체의 성향에 대한 것이라고 진단한다. 혼자 있는 쪽이 마음이 편하고, 결혼하거나 자녀를 갖는 일에 소극적이며, 책임이나 속박을 싫어한다. 요즘 젊은이들이 경제적인 이유 때문에 결혼을 회피한다고 보는 것은 잘못된 생각이라는 게 그의 의견. 회피성 애착 성향을 고치기 위해 무엇이 필요한지 다루고 있다.
[도서] 회피형 인간인 그들은 어떻게 인간관계를 극복했을까?
-
힐러리 로댐 클린턴의 <힘든 선택들>은 자서전이라고 되어 있지만, 2008년 민주당 최종 경선이 끝난 뒤 버락 오바마 당시 민주당 대선 후보와의 비밀회동부터 시작한다. 대통령 선거 유세를 도와달라는 오바마의 요청을 수락하는 자리였다. 그리고 과거로 돌아가 부모의 결혼과 자신의 탄생을 이야기하느냐? 그렇지 않다. <힘든 선택들>은 2008년부터 시작하는 책이다. 이 책은 자서전이라기보다는 미국을 향해 보내는 기나긴 편지 혹은 보고서라고 불러야 한다. 빌 클린턴 전 대통령의 아내로 백악관에 입성했다는 과거는 거의 느낄 수 없다. 책에는 사진이 다수 실려 있는데 그녀의 옆자리에 가장 많이 선 남자는 빌 클린턴이 아닌 버락 오바마이고, 엄밀히 말해 이 책의 그녀는 누구의 ‘옆’자리에 서 있지 않다. 모든 사진에서 자기 자리를 만들어가고 있다. 그리고 그녀가 등장하는 가장 유명한 사진도 여기 실렸다. 2011년 5월1일, 힐러리 클린턴의 국무장관 4년 임기에서 가장 상징
[다혜리의 요즘 뭐 읽어?] 미국을 향해 보내는 기나긴 편지
-
로사스 무용단 내한
현대무용의 메카로 떠오른 벨기에의 로사스 무용단이 내한한다. 세계적인 안무가 안느 테레사 드 케이르스마커가 이끄는 이번 공연에는 로사스의 대표작 두편이 선보인다. 5월7일에는 4명의 여성 무용수가 미니멀리즘 양식으로 여성성을 표현하는 <로사스 댄스 로사스>(1983년작)를, 5월9, 10일에는 미국 음악가 스티브 라이히의 동명의 곡에 안무를 입힌 <드러밍>(1998년작)을 무대에 올린다. 자세한 내용은 LG아트센터 홈페이지에서 확인 가능하다.
다시 들뢰즈
주한 프랑스문화원이 질 들뢰즈 타계 20주년을 기해 그의 강연을 담은 DVD를 출시한다. 8시간에 걸친 강연은, 그의 제자이자 동료였던 크렐르 파르네가 각 알파벳으로 시작하는 단어를 골라 화두를 제시하고 들뢰즈가 답하는 형식으로 진행됐다. 들뢰즈는 동물, 음주, 좌파, 칸트 등의 키워드를 관통하며 자신의 철학을 쉬운 언어로 풀어냈다. 발매를 기념하며 4월28일 오후 7시 서강대학교 J
[culture highway] 한번 더 말해줘
-
-
몽테뉴는 <수상록>의 한 대목에서 소크라테스의 일화를 인용한다. 어떤 사람이 여행을 하고도 전혀 성숙해지지 않았다고 토로했다. 그럴 수밖에 없다고 소크라테스는 설명한다. 그는 여행에 자기 자신을 데려갔기 때문이다. 길 위에서 ‘다른 나’를 발견하고자 하는 여행자의 꿈이 이루어지지 못하는 일은 어쩌면 당연하다는 뜻이다. 하지만 가끔 우리는 그 소망을 이룬 사람들을 만나곤 한다.
4285km에 달하는 PCT(퍼시픽 크레스트 트레일)를 걸어서 여행한 셰릴 스트레이드의 동명의 논픽션을 바탕으로 영화화한 <와일드>에는 세상의 모든 딸들의 가슴에 대못을 박는 대목이 여럿 있는데, 그중 하나는 차를 타고 가는 도중 나누는 모녀의 대화다. 책 <와일드>에서 인용하면, 셰릴은 엄마 바바라에게 이렇게 말한다.“내가 지금 스물한살이 되어 얼마나 더 똑똑해지고 교양 있어졌는지 보면 놀랍지 않아요? 엄마의 스물한살 때랑은 차원이 다르다고!” 책에는 엄마의 대답이 실리지
[다혜리의 요즘 뭐 읽어?] 당신에게 그 책이 진짜인 이유
-
일본 미술 에세이스트 나카노 교코가 인상파로 근대를 읽는 시도에 나섰다. 그림을 무섭게 읽는 것으로 유명한 나카노 교코는 인상파의 작품들을 유럽 사회의 변화와 연계해 설명한다. 근대 유럽 도시에서 일하는 여성들에 대한 시각은 어떠했는가, 그렇다면 같은 여자라도 부유층 여성과 부르주아 계급의 주부는 어떠했는가와 같은 주제가 명화와 함께 제시된다.
[도서] 인상파로 근대를 읽는 시도
-
로베르토 무질은 ‘죽은 사람이 생전에 써서 남긴 원고’라는 의미로 작가가 생을 마감한 후 출판되기 마련인 ‘유고’(遺稿)를, 자신이 손쓸 수 없는 상황이 오기 전에 스스로 막고자 생전에 직접 출판하기로 결정했다. 에세이와 단편을 모은 <생전 유고>는 나치 독일에서 금서로 지정되었고, 그는 7년 뒤 사망한다. 그리고 그의 진짜 유고는 미완성 상태로 그의 아내가 자비출간한 <특성 없는 남자>가 되었다.
[도서] 로베르토 무질이 생전에 출간한 유고(遺稿)
-
<평행우주>의 미치오 가쿠 신작. 미치오 가쿠가 뇌과학과 신경분야의 석학들을 만나 지금까지의 연구동향과 전망을 듣고 분석해 인간의 의식세계를 탐구했다. 미래의 로봇은 감정을 가질 수 있을까. 전기신호를 통해 생각과 감정을 교환하는 마음의 인터넷이 실행에 옮겨질 수 있을까. 인간의 기억을 선별적으로 지울 수 있을까. SF영화에서 다루어졌던 많은 주제들이 얼마나 현실과 가까이 있는지 알 수 있다.
[도서] <평행우주>의 미치오 가쿠 신작
-
다카기 나오코가 일본의 도시를 여행하며 먹은 맛있는 음식에 대해 쓰고 그린 만화 <배빵빵 일본식탐여행>의 후속편이 나왔다. 만화에 여백이라고는 거의 없고 채색도 전부 되어 있으며 거의 모든 등장인물이 부산하다 느껴질 정도로 과하게 표정짓고 있다. 즉, 읽기만 해도 약간 신나는 기분이 되면서 “떠나자! 먹자! 먹다 죽자!” 싶어진다고 할까. 매번 일행이 바뀌기 때문에 벌어지는 소소한 에피소드도 유쾌하게 그려져 있는데, 다카기 나오코와 일행은 나가노에서 10분 정도의 짧은 환승시간을 활용해보겠다는 일념에 지역 명물인 오야키(밀가루 반죽에 야채 등 소를 넣어 만드는 간식)를 사러 숨차게 뛰어간 일이 있었다. 그렇게 잔뜩 사서는 “작전 대성공”을 축하하는데 돌아와보니 기차역 안 편의점에서 똑같은 오야키를 잔뜩 팔고 있더라고. 본점 것이 맛있겠지 위안하는 수밖에 없다. 그러고 간 온천 인근에서는 또 지역 특산품인 생쥐무를 간 즙에 신슈된장과 양념을 넣어 우동과 함께 먹는 오시보리
[도서] “떠나자! 먹자! 먹다 죽자!”
-
보카피플의 <보카피플>
당황스럽더라도 당황하지 말 것. 이상한 사람들이 아니다. 8명의 퍼포먼스 아티스트로 구성된 보카피플은 목소리로 세계를 보여주는 코믹 아카펠라 그룹이다. 월드투어를 마치고 뉴욕 오프브로드웨이에서 오픈런으로 뮤지컬 <보카피플>을 이어가던 보카피플이 첫 내한을 한다. 공연은 4월29일부터 5월3일까지 블루스퀘어 삼성카드홀에서 열린다. 그전에, 예고 없이 서울 한복판에 나타나 게릴라 퍼포먼스를 진행할 예정이라고 하니 갑자기 마주치더라도 놀라지 말자.
대가의 모든 것
1974년 데뷔 이후 40년간 쉼없이 작품 활동을 계속해온 만화가 허영만의 첫 전시회 <창작의 비밀>이 4월29일부터 7월19일까지 예술의전당 한가람디자인미술관에서 열린다. <각시탈> <오, 한강> <날아라 슈퍼보드> <타짜> <식객> 등 그동안 허영만이 그려온 원화, 드로잉 500여점이 전시된다. 그의 첫 히트작
[culture highway] MBC 월화 드라마 <화정> 첫 방송
-
나 자신의 삶을 대하는 태도를 갖춘다는 일은, 세상을 대하는 태도를 갖춘다는 뜻이기도 할 것이다. 임경선의 <태도에 관하여>는 ‘어떻게 살 것인가’에 대한 임경선식 대답이라고 할 수 있다. 어떻게 부탁하고 거절할 것인가, 나를 존중한다는 것은 어떤 의미인가, 인간관계에서 오는 스트레스를 어떻게 다룰 것인가와 같은 매일의 사건사고들에서 생각해볼 만한 점들을 그녀의 목소리로 읽을 수 있는 책.
[도서] '어떻게 살 것인가'
-
직역/의역, 형식/의미, 문자/정신, 구조/내용, 원문 중심/역문 중심, 문학성/가독성, 충실성/창조성, 딱딱함/유려함, 이국화/자국화와 같은 번역을 둘러싼 이분법적 화두들에 대해 생각해보고, 실제 번역 사례들을 통해 번역에 관한 여러 고민들에 대한 답을 찾기 위해 노력하는 책이다. 학술서나 고전문학 번역뿐 아니라 만화책을 번역하면서 설정을 바꾸었을 때 벌어지는 일들(<명탐정 코난>)에 대한 사례도 실렸다.
[도서] 번역에 관한 여러 고민들에 대한 해답
-
<서른 살이 심리학에게 묻다>의 김혜남 에세이. 15년간 파킨슨병을 앓아온 그녀는 최근 병세가 악화되었고, 그러면서 달라진 것들에 대해서도 적고 있다. 움직이기 어려운 자신을 간병하는 친정어머니와의 관계에서 깨달은 ‘가까운 사람일수록 해서는 안 될 것들이 있다’, <미생>에 열광하는 마음을 읽어낸 ‘직장 선후배를 굳이 좋아하려 들지 말라’ 같은 글은 특히 추천.
[도서] <서른 살이 심리학에게 묻다>의 김혜남 에세이
-
마들렌이 불러일으킨 추억이 <잃어버린 시간을 찾아서>라는 기나긴 소설이 된 것은 우연일까? 음식은 오감을 깨운다. 머릿속 잿빛 기억에 색채를 부여하고 향과 맛을 더한다. 식기가 달그락거리는 소리만으로 과거 행복했던 어느 아침의 부엌 풍경을 떠올리는 것 역시 놀랄 일은 아니다. 영국 소설가 로렌스 더럴은 <프로스페로의 암자>에서 올리브 한알이 불러낸 놀라운 이미지를 보여준다. “지중해 전체, 조각상들, 야자나무, 금빛 구슬, 수염을 기른 영웅들, 와인, 철학 사상, 배, 달빛, 날개 달린 고르곤, 남자 청동상들, 철학자들, 이 모든 게 이 사이에 낀 검은 올리브의 시큼하고 톡 쏘는 맛에서 솟아오른 것 같다. 고기보다 오래되고 와인보다 오래된 맛. 차가운 물만큼이나 오래된 맛.” 메리 앤 코즈의 <모던 아트 쿡북>은 음식에 관한 그림과 글을 황홀한 플레이팅으로 차려낸 책이다. 고흐와 피카소, 세잔은 물론이고, 낯선 이름과 요리도 등장한다. 미야와키 아야코
[도서] 눈으로 음식 먹기